Путешествие по горному Кипру
На страницах этого блога я уже рассказывала о фестивале в Айя Напе, посвящённом эпохе Средневековья. А сегодня я хочу с вами поделиться моими общими впечатлениями от поездки на Кипр и отдельно горном Кипре.
Первое, что меня очень обрадовало на Кипре, это то, что наш отель находился прямо на берегу моря.
Дело в том, что наш автобус по дороге от аэропорта в Ларнаке и до места нашего проживания в Протарасе делал несколько остановок, высаживая туристов возле их отелей. И от всех отелей до моря нужно было преодолеть какое-либо расстояние – от нескольких сот метров до километра и более. И вот объявляют, что следующая остановка отель «Evalena». Мы замерли в ожидании. Какой же был восторг, когда автобус остановился буквально в 20 метрах от моря. Мы в душе поблагодарили того, кто порекомендовал нам этот отель. С номером нам тоже повезло. С балкона было видно и море, и пляж, и горы.
А вот часы в баре показывали какое-то непонятное время. И никто не смог нам объяснить, как по ним ориентироваться.
Вода здесь в море очень чистая и прозрачная. Даже заплывая далеко, можно было разглядеть дно, и казалось, что до него можно дотронуться рукой. Но не тут-то было. Из-за прозрачности просто создавалась иллюзия близости. Каждое утро на рассвете я ходила на море, чтобы сделать зарядку, искупаться в тёплой ласковой водичке, встретить солнышко и, конечно же, сфотографировать это действо – рассвет. И каждая встреча с солнцем по утрам по-своему прекрасна.
Из десяти дней, проведённых на Кипре, два дня море штормило, но рассвет был таким же бесподобным.
Ещё на Кипре я заметила следующую особенность – здесь можно было из одной точки наблюдать и рассвет, и закат. Возможно, это особенности острова, а возможно, мне просто повезло. Мне очень нравится наблюдать за этими необычайно красивыми явлениями природы. Вот это фото сделано с нашего балкона.
И на нём можно наблюдать один из закатов на фоне обработанного поля. За время нашего проживания нам несколько раз удалось увидеть, как семья из 4-5 человек трудилась на этом поле, и оно почти каждый день меняло свой вид.
О многих достопримечательностях Кипра, о морском путешествии на пиратском корабле вы можете почитать в статьях Татьяны. Я же расскажу о путешествии по горному Кипру. Все дни, проведённые на этом острове, я обращала свой взор к горным вершинам. Так хотелось увидеть и эту – горную – сторону Кипра. И вот сбылось.
Накануне нашего отъезда мы отправились на экскурсию по горному массиву Троодос. Дорога наша пролегала по горному серпантину.
И ещё в начале экскурсии наш гид Елена предупредила: «Если кому-то будет страшно на крутых поворотах, то просто закрывайте глаза, как это делает наш водитель». Правда, потом она нас успокоила, сказав, что водитель у нас опытный, и он много раз возил экскурсии по этим дорогам.
Первая остановка была сделана в деревушке под названием Лефкара, что в переводе означает «Белые горы». Больше всего Лефкара ценится своими серебряными изделиями и прекрасным кружевом. Вот и мы посетили то место, где можно посмотреть и приобрести эти шедевры.
А этот ослик встречал нас у входа.
Живых осликов увидеть на Кипре мне так и не пришлось, а вот такие фигурки в натуральную величину встречались довольно часто у магазинов, кафе, отелей.
Практически всё население деревни занимается производством серебряной посуды и украшений, а также салфеток, скатертей, покрывал и прочих ажурных мелочей. Украшения из серебра потрясали своими тончайшими узорами, хотелось всё это запечатлеть, но фото- и видеосъёмка там были запрещены. Поэтому оставалось только восхищаться этой красотой.
Здесь же впервые за всё время пребывания на Кипре я увидела собаку. Она ходила за забором, и взгляд её был очень грустным. Видимо, ей не хватало внимания и ласки. На мой зов она подошла, сунула свой нос между решётками, чтобы я смогла её погладить.
Ну, а так выглядят домики и участки в деревне.
На острове наравне с туризмом широко распространено сельское хозяйство, поэтому и деревня Лефкара не стала исключением.
В следующей деревне (к сожалению, не помню её название) нам показали, как раньше готовили вино. На фото — огромный пресс, с помощью которого давили сок из винограда.
Далее сок по широкому жёлобу стекал в большие чаны, которые были закопаны в землю.
А некоторые из них — по самую горловину.
В этой же деревне мы посетили православный храм. Такие храмы есть практически в каждом населённом пункте Кипра.
Прогуливаясь по узким улочкам деревеньки, мне удалось заснять мандариновое и гранатовое деревья.
Кстати, я купила домой четыре граната. И, несмотря на свой невзрачный вид (небольшие по размеру и бледно-розовые снаружи и внутри), они оказались очень вкусными и сладкими.
А ещё я запечатлела вот такие интересные ворота с прибитыми на них туфельками.
На следующей остановке у желающих была возможность продегустировать вина (виноградное, черешневое, смешанное), а те, кого это не интересовало, могли отведать вкус орешков и сухофруктов. Выбор их был просто огромный. Кешью, бразильский орех, фундук, кедровые орешки, арахис, грецкие орехи, пекан, миндаль, сушёная черешня, изюм, курага, чернослив, цукаты из лимона, апельсина, киви. Кроме того, некоторые орехи были в разных сиропах, в перце, в сахаре. Я впервые видела такое разнообразие в одном месте. Всё это можно было попробовать и купить понравившиеся вкусности. Я еле-еле успевала жевать. После такого угощения есть уже не хотелось, и в этот день я обошлась без обеда.
Ещё одна остановка была сделана прямо посреди дороги.
Здесь открывался очень красивый вид. Внизу за дымкой можно было разглядеть море, а вокруг были горы, покрытые соснами. Это была высота 1650 метров над уровнем моря.
Обратите внимание на сосны, их верхушки как будто срезаны.
Растущие на высоте, они приспособились держать на своих ветках большое количество снега.
Эта картина открывалась нам с правой стороны дороги, а слева были скалы.
И глядя на них, я вспомнила Алтайские горы, и вновь захотелось посетить этот дивный волшебный край. Именно на Алтае зародилась моя любовь к горам. С поездки в этот таинственный край с его прохладными и быстрыми горными реками, с его величавыми вершинами, с его ароматом трав, с его богатым урожаем ягод и грибов родилось во мне желание путешествовать.
Но мы возвращаемся на Кипр. На последней остановке наша группа покупала сувениры, затем обедала. Так как обед меня не интересовал после принятой порции орешков и сухофруктов, я отправилась побродить по площади, на которой мы остановились. И возле одного дома наткнулась на интересную картину – кошка кормила своих котят.
Собак на Кипре практически нет. А кошки живут везде – при отелях, магазинах, ресторанах и т.д. Здесь кошек почитают и всегда накормят. Говорят, что когда-то на Кипре было много змей, и именно кошки помогли довести их количество до разумных пределов.
Здесь мы посетили монастырь Киккос. В этом монастыре хранится главная святыня острова — икона Киккской Божьей Матери, которая, согласно преданию, была написана Святым Лукой ещё при жизни Девы Марии.
В этот же день практически вместе с нами этот монастырь посетила грузинская делегация священнослужителей.
Отсюда мы отправились в обратный путь. Наш гид Елена на протяжении всей экскурсии рассказывала нам об особенностях Кипра и его жителей, о его животном и растительном мире. Во время этой поездки был ещё интересный момент. Мне на телефон пришло сообщение: «Добро пожаловать в Турцию…» Видимо, в какой-то момент мы были рядом с границей Турции, вот и пришло такое приветствие. Интересно, что сообщения о возврате на Кипр не поступало.
Вернулись мы в Протарас уже вечером с большим количеством впечатлений, фотоснимков и гостинцев для своих близких, которые ждали нас в России.
На следующий день наше путешествие заканчивалось. Днём мы ещё купались в тёплых водах Средиземного моря, а следующим утром приземлились в заснеженной Казани.
До новых встреч…
до новых путешествий.
Красота-то какая! Место расположения отеля очень удачное!
А часы просто обратный отсчет времени ведут :) Теперь мы знаем место, где время поворачивается вспять *victory*
Кстати, тапки на воротах — хорошая идея не затеряться среди других домов. Этакая изюминка Креативные люди там живут :)
С расположением отеля нам, действительно, очень повезло. *good*
А часики такое время показывали и в день нашего отъезда. :-D
К сожалению, не у кого было спросить про тапки. А ваша идея, Ксения, мне нравится. *good* Точно не заблудишься.
Это такой ход, видимо. Счастливые ведь часов не наблюдают :) Вот они там и не работают :-D
*good*
Очень живописны и виды заката (или восхода?), и горные пейзажи, такие солнечные фото!